PET MOMMY

Chương 2.tt
“Vậy hôm qua chúng ta đã học đến đâu rồi?” Tôi hỏi, ra hiệu cho con trai tôi kiểm soát tình huống.
“Cô đang thảo luận về âm mưu loạn luân tiềm ẩn của Hamlet và mẹ anh ấy,” anh mỉm cười.
Tôi trả lời, cố nhớ lại một vở kịch mà tôi đã không đọc trong 20 năm, “À để tiếp tục, đã không có nhiều chuyên gia của Shakespear chỉ ra rằng có rất nhiều lời ám chỉ về mối quan hệ loạn luân của hai người.”
“Không sai chứ?” Michael hỏi.
Lủng lẳng gót chân trái của tôi, tôi trả lời, “Chà, xã hội nói với chúng ta rằng điều đó là sai.”
Michael đứng dậy và hỏi: “nhưng cô nghĩ như vậy là sai sao, cô Lodge?”
“Tôi không phải là người để phán xét,” tôi trả lời, không thiên vị và không cam kết về mặt nghề nghiệp.
“Nhưng theo ý kiến cá nhân của cô?” Michael đẩy, ngay khi gót chân tôi rơi xuống sàn gỗ cứng tạo nên cái uỵch.
“Chà, trong suốt lịch sử, loạn luân thực sự khá phổ biến, đặc biệt là trong các gia đình hoàng gia như Habsurgs,” tôi bắt đầu giảng bài, mở cửa cho học sinh đang mỉm cười của mình.
Anh ấy quỳ trên sàn và thay vì lấy gót giày cho tôi, anh ấy lại nắm lấy bàn chân của tôi trong tay.
“Michael, anh đang làm gì vậy?” tôi hỏi, giả vờ không hài lòng.
“Chỉ massage chân cho cô thôi, cô Lodge.” anh ta trả lời khi bắt đầu xoa bóp chân cho tôi.
Tôi lắp bắp, “tôi không nghĩ điều đó phù hợp cho lắm, chàng trai trẻ: tôi là giáo viên của bạn. Nếu tiếp tục, chúng ta sẽ làm gì nếu mẹ bạn phát hiện ra chẳng hạn.”
Phớt lờ sự phản đối của tôi, Michael trả lời bâng quơ, “nhắc đến ai, cô biết trông cô rất giống mẹ em, cô Lodge.”
“Michael dừng chuyện này lại đi,” tôi phản đối.
Thay vào đó anh ta nói, “Suỵt, cô Lodge, em biết chính xác cô giáo của em cần gì.”
“Michael, đủ rồi,” tôi phản đối, đứng dậy và thở hổn hển, “Tôi là giáo viên của bạn.”
Michael cũng đứng dậy và xoay tôi lại và mở khóa váy của tôi khi anh ấy nói, “Vâng, cô là cô Lodge, và cô cũng là MILF nóng bỏng.”
Tôi giả vờ bị xúc phạm, “Làm ơn dừng lại đu, Michael,” khi váy của tôi rơi xuống sàn.
“Ôi chao, ôi chao, cô giáo, cô thậm chí còn không mặc quần lót. Chỉ có những con điếm mới không mặc quần lót, cô Lodge.” anh ta gừ gừ, đè tôi xuống bàn.
Tôi thốt lên một tiếng kinh ngạc khi phản đối một lần nữa, cố gắng tỏ ra kiên quyết, “Michael, dừng lại ngay lập tức!”
“Im đi, bà Lodge,” anh nói chắc nịch. “Luôn luôn ăn mặc như một con đĩ, không mặc áo ngực, trêu chọc tôi với cặp vú to đung đưa dưới lớp áo sơ mi của cô, rõ ràng là cô muốn điều này từ lâu rồi.”
Tôi thút thít khi tiếp tục đóng vai nạn nhân bất lực ngay cả khi tôi cảm thấy có thứ gì đó lạnh lẽo xâm nhập vào mình từ phía sau. “Không được!”
“Miệng của cô nói không, nhưng cái lồn ướt át với quả chuối trong đó của cô nói có.” Michael nhếch mép khi anh ta bơm trái chuối trơn trượt vào và ra khỏi cái lồn ẩm ướt không thể phủ nhận của tôi.
“Ôi chúa ơi,” tôi rên rỉ, khi cơn cực khoái mà tôi buộc phải trì hoãn trước đó bắt đầu nổi bọt trở lại.
“Cô thích thế không, cô Lodge?” anh ấy hỏi khi đã ngừng bơm, nhưng âm hộ của tôi vẫn còn ngậm quả chuối.
“Vâng…ý tôi là không,” tôi lắp bắp, bị mắc kẹt giữa những mong muốn mâu thuẫn giữa việc tiếp tục chống lại vai trò giáo viên của mình, hay chỉ đầu hàng trước những thôi thúc xác thịt rất thực của mình.
Anh ấy để quá chuối trong lồn tôi khi anh ấy đi vòng qua bàn của tôi sang bên kia và đối mặt với tôi, cởi quần, “Cô đói không?” anh hỏi, giải phóng con cặc săn chắc của mình.
Bị phân tâm bởi cơn đói sắp đến của mình, tôi rên rỉ, “Đói quá!”
“Cầu xin con cặc của tôi đi, co Lodge,” anh ta ra lệnh, giữ con cặc của mình cách cái miệng đang chảy nước miếng của tôi vài inch.
Đầu hàng trước sự khao khát và khuất phục của mình, tôi cầu xin: “Làm ơn Michael, hãy để tôi dạy cho con cặc của bạn cách ra.”
“Dạy đi,” anh châm biếm, đưa nó cho tôi.
Tôi chống tay và quỳ xuống bàn, quả chuối vẫn còn trong lồn tôi khi tôi ngậm con cặc của anh ấy vào miệng. Muốn anh ở trong lồn tôi, lần này tôi trêu chọc anh, sử dụng miệng tôi như một đại dương khoái cảm. Tôi quấn lưỡi mình quanh đỉnh nấm của anh nhưng không cho phép anh ấy chậm chạp hơn nữa.
Một vài phút trêu chọc bằng con cặc này, và Michael cuối cùng cũng nói. “Cô ăn mặc như một con điếm, cô Lodge và cô bú cặc như một con điếm. Tôi nghĩ rõ ràng là cô muốn con cặc của học sinh mình đụ vào lồn của mình phải không cô Lodge?”
Nhìn anh háo hức, tôi trả lời một cách quyến rũ, “Vâng, Michael, làm ơn đụ vào lồn cô giáo của anh đi. Tôi đã muốn anh quá lâu rồi.”
Anh ta ra lệnh, “Ở yên tại chỗ, cô Lodge.”
Tôi vâng lời, chống tay và quỳ trên bàn và đợi anh ấy đi lại quanh bàn và cho sự thèm thuồng của tôi được lấp đầy.
“Cô gái ngoan, cô là một giáo viên rất ngoan ngoãn, cô Lodge,” anh ta nó, vỗ nhẹ vào mông tôi một cách trịch thượng. “Đã có ai đút cặc vào đít cô chưa, cô Lodge.”
Quay trở lại chế độ đóng kịch, trong đời thực, anh ấy đã đụ cửa sau của tôi đêm qua sau khi tôi gần như cầu xin anh ấy làm như vậy, tôi đã cầu xin với sự nhiệt tình giả tạo, “không, Michael, đừng làm thế! Làm ơn nhét con cặc to đó vào lồn cô giáo của bạn thay vì vào đó.”
Anh cười khúc khích khi dụi đầu cặc vào cửa sau nhăn nheo của tôi. Mặc dù tôi giả vờ kháng cự, nhưng mong đợi con cặc của anh ấy một lần nữa vào đít tôi thật ngon. Anh ấy từ từ đẩy về phía trước, xâm nhập vào cái mu của tôi và tôi thút thít, vẫn đóng vai cô giáo chứ không phải bà mẹ đĩ nghịch ngợm thèm muốn con cặc của anh ấy quay lại cái hậu môn của tôi, “Ôi chúa ơi, Michael, không phải ở đó. Thật quá kinh tởm.”
“Hậu môn của cô đang để tôi vào khá dễ dàng, cô Lodge,” anh ta chỉ ra khi anh ta từ từ lấp đầy cửa sau của tôi.
“Anh đang lấp đầy tôi,” lần này tôi thút thít, thành thật mà nói, khi tôi cúi xuống và quả chuối vẫn còn trong lồn khiến cảm giác về con cặc to lớn của anh ấy trong đít tôi càng trở nên mãnh liệt hơn.
“Cô có thích thế không, cô Lodge?” anh ấy hỏi, tháo búi tóc của tôi và nắm tóc tôi.
“Không,” tôi rên rỉ, sự cần thiết mà tôi cảm thấy đối với anh ấy rõ ràng trong tiếng rên rỉ của tôi, nói ngược lại với từ thực tế.
“Cô đúng là một kẻ dối trá, cô Lodge,” anh buộc tội, kéo tóc tôi một cách đau đớn. “Cô thích nó, cơ thể không biết nói dối.”
“Làm ơn đừng làm thế nữa,” tôi phản đối một cách yếu ớt, khi tôi cảm thấy hông anh ấn chặt vào người tôi, con cặc của anh cắm chặt vào đít tôi.
“Chắc chắn, tại sao không?” anh đồng ý, “tôi sẽ chỉ đứng đây với con cặc của tôi bị vủi trong máng phân của cô.”
Trong một lúc lâu, anh ấy đứng đó lấp đầy đít tôi bằng con cặc hoàn hảo của anh ấy, trong khi vẫn đưa tay ngọ nguậy quả chuối trong lồn tôi. Cuối cùng, tuyệt vọng được đụ mạnh như tôi khao khát, tôi…cả cô giáo và mẹ thú cưng…đầu hàng và thút thít, “Làm ơn!”
“Làm ơn cái gì, cô Lodge,” anh hỏi vẫn không nhúc nhích chút nào.
“Làm ơn đụ em đi,” tôi cầu xin.
“Đụ vào đâu, cô Lodge?” anh đặt câu hỏi.
Đầu hàng hoàn toàn, tôi chắc chắn rằng anh ấy đã nhiều lần tưởng tượng ra cảnh cô giáo làm chuyện đó, tôi thừa nhận, “Hậu môn của tôi, chết tiệt, tôi cần bạn đụ vào cái mông căng mọng của cô giáo.”
Oooooooohhh,” anh rên rỉ, bắt đầu đẩy con cặc của mình ra vào trong tôi.
Sự khao khát được lên đỉnh của tôi đã âm ỉ quá lâu, chỉ cần vài cú nắc trước khii tôi cầu xin, “Mạnh hơn nữa, Michael, hãy đụ mông tôi mạnh hơn.”
Anh ấy làm theo, và khi những cú thúc của anh ấy đâm sầm vào tôi, tôi đã bám vào các góc bàn của mình để được hỗ trợ. “Ôi chúa ơi, vâng, đụ vào mông tôi đi, đồ chó đực to con.” tôi rên rỉ, khuyến khích anh ta gia tăng sự hung hăng mạnh mẽ của mình.
“Cô thích thế hả? Cô thích con cặc của cô trong đít cô sao?” anh hỏi, giọng điệu đầy tự mãn.
“Ồ, vâng, Michael, biến cô giáo của anh thành con đĩ của anh, biến em thành con đĩ của anh đi,” tôi xác nhận, con cực khoái của tôi ngày càng tăng.
“Tôi sẽ đụ cô mỗi ngày sau giờ học, cô Lodge.” anh ta nói, tiếp tục đâm vào tôi từ phía sau.
“Em là tất cả của anh, Michael,” tôi thút thít trước khi nói thêm, “Em sẽ ra sớm thôi, hãy nói với em rằng không sao đâu.”
“Cô định ra vì bị đụ trên bàn sao, cô Lodge?” anh ta hành hạ nhân vật giáo viên của tôi, tôi chắc chắn thích ý tưởng làm nhục một trong những giáo viên thực sự của anh ta.
“Vâng, con cặc của anh vừa vặn hoàn hảo trong đít của em, anh yêu,” tôi khen ngợi, cách không tưởng vài giây.
“Vậy thì ra đi, cô Lodge, ra như một cô giáo hư hỏng,” anh yêu cầu, khi anh ta giật tóc tôi ra sau, kéo đầu tôi ra sau.
Gần như ngay lập tức cơn cực khoái của tôi vỡ vụn, rung chuyển và bùng nổ trong người tôi và tôi hét lên, “Oooooooooooh, Michael, em đang raaaaa…aaaa..aaa”
Vài giây sau, anh ta càu nhàu, “Tôi cũng vậy,” khi dâm thủy của tôi trào ra khỏi người tôi với một lực mạnh đến nỗi con cặc bằng chuối tạm thời bị đẩy ra khỏi người tôi và rơi xuống sàn thì tinh trùng của con trai tôi lấp đầy trong đít tôi.
Kiệt sức, anh đổ gục xuống lưng tôi và giữ lấy tôi khi tôi tiếp tục run lên vì khoái cảm mà anh vừa mang cho tôi.
Cuối cùng anh ấy cũng rút ra khỏi đít tôi và xoay tôi lại. Tôi mỉm cười, “Và, con trai yêu quý của mẹ, con thực sự giả vờ đụ ai khi con đụ mẹ con?”
Anh đỏ mặt, giống như khi sự tự tin của anh đã phai nhạt vào đêm qua ngay sau lần đầu tiên anh vào trong tôi và sau đó cảm thấy tội lỗi. “Không ai cả.” anh thì thầm.
“Nói cho mẹ biết, có cô giáo nào con muốn đụ không?”
“Có thể” anh thừa nhận, không giao tiếp bằng mắt.
“Michael, mẹ đã dạy con phải nhìn thẳng vào mắt một người phụ nữ khi con nói chuyện với cô ấy,” tôi nói, trở lại với chế độ người mẹ.
“X-xin lỗi,” anh xin lỗi, nhìn vào mắt tôi.
“Đừng xin lỗi con trai, hãy mạnh mẽ lên. Mẹ cần một người đàn ông mạnh mẽ để kiểm soát, không chỉ trong phòng ngủ, mà cả trong cuộc sống của mẹ,” tôi giải thích, trước khi nói thêm, nhưng trước tiên hãy hôn nhẹ vào anh ấy, “con là một người đàn ông. Bên cạnh đó, con nên biết rằng bây giờ mẹ sẽ không chỉ trích con.”
“OK” anh nói, hôn lại tôi mạnh hơn
Dứt nụ hôn tôi hỏi: “Thế có cô giáo nào mà con muốn đụ không?”
“Vâng” anh thừa nhận, “Cô Hughes.”
“Giáo viên tiếng anh của con,”tôi mỉm cười, trước khi nói thêm, “Điều đó giải thích rất nhiều điều”
Anh nhún vai, “Đó chỉ là một ảo mộng không thể đạt được.”
“Tối qua bạn đã đụ mẹ bạn” tôi chỉ ra.
Anh ta cười nói: “Đúng vậy.”
“VÀ điều gì ít có khả năng xảy ra hơn, nhét con cặc vào mông mẹ con trong văn phòng của bà ấy hoặc khiến cô giáo trẻ xinh đẹp của con phải đi bằng 4 chân?” tôi hỏi, làm cho nó đơn giản hơn. Đêm qua, tôi là người ra tay với anh ấy, ít nhất là lúc đầu.
“Chà, khi mẹ đặt nó theo cách đó,” anh mỉm cười.
“Mẹ không nói rằng con nên ném cô ấy lên bàn của cô ấy như một người thượng cổ man rợ, nhưng không có gì là không thể,” tôi chỉ ra, quỳ xuống.
Nhìn xuống tôi, con trai tôi hỏi, “vậy mẹ nghĩ có thể chui vào quần lót của cô Hughes không?”
Tôi nhún vai, “Có thể, đặc biệt nếu cô ấy biết học sinh thong minh nhất của cô ấy lớn như thê nào.”
“Mmmmmmmmm,” anh ấy rên rỉ khi tôi ngậm con cặc của anh ấy lại trong miệng, rửa sạch nó bằng nước bọt của mình, hy vọng sẽ sớm được đụ một lần nữa.
********
Michael trở nên không tài nào thỏa mãn được. Sau vài ngày đầu tiên quan hệ tình dục giữa mẹ và con trai, anh ấy vẫn không đủ với tôi. Anh ấy tiếp tục ngủ trên giường với tôi, và anh ấy không bao giờ có đủ tình yêu của mẹ. Nó giống như một đứa trẻ được toàn quyền sử dụng cửa hàng kẹo nhưng viên kẹo này lại là mẹ của nó.
Trong vài tuần tiếp theo, Michael và tôi đã chơi nhiều trò nhập vai khác nhau. Tôi là một y tá đang hồi sinh một bệnh nhân, tôi là một sĩ quan cảnh sát thẩm vấn một nghi phạm, tôi là một nữ hoàng kỷ luật một nông dân. Tất cả đều vui vẻ và chúng đã mở rộng đáng kể kho tư thế quan hệ tình dục của chúng tôi.
Michael đã làm tôi ngạc nhiên vào đầu tháng 5 với một bước ngoặt hư hỏng trong mối quan hệ Dom-sub vốn đã quái đản của chúng tôi. Giờ đây, Michael đã thoải mái nhập vai Dom và không còn cảm thấy tội lỗi nữa, mặc dù ở trường, cậu vẫn cảm thấy bất an với những cô gái bằng tuổi mình, và cậu không hề cố gắng tán tỉnh cô giáo dễ thương của mình. Trong nhà của chúng tôi, rõ ràng anh ấy là đàn ông và tôi là con đĩ. Chà, hầu như luôn luôn, thỉnh thoảng tôi được tăng lên và trở thành mẹ của anh ấy.
Tôi đi làm về kiệt sức sau 4 buổi chiếu liên tiếp. Michael và Frederick ngồi ở những chỗ quen thuộc của họ, chơi trò chơi điện tử.
Michael gọi to, “Mẹ ơi, mẹ có thể lấy cho con và Frederick vài cốc coca được không?”
“Chắc chắn rồi con yêu,”tôi đáp, biết rất rõ ý định của Michael. Đêm qua sau khi nhét một đống tinh trùng của anh ấy vào họng tôi, anh ấy đã đề nghị tôi trêu chọc Frederick vào lần tới khi anh ấy qua nhà.
Tôi dành thời gian một chút để cởi áo ngực và nhét nó vào ngăn kéo, cởi vài cúc phụ, lấy một vài chiếc cốc, đổ một ít coca vào mỗi chiếc, thêm một ít đá và thong thả bước ra ngoài như người giúp việc của họ.
Sau khi đưa cho Michael đồ uống của anh ấy mà không hề phô trương, tôi thong thả bước đến chỗ Frederick và cúi xuống, cho phép anh ấy nhìn cận cảnh vào khe ngực rộng rãi của tôi. Lần này anh ấy sẽ không thể nói rằng anh ấy đã nhìn thấy áo ngực của tôi, tôi khá chắc chắc rằng anh ấy có thể nhìn thấy núm vú của tôi.
Nán lại ở đó lâu hơn mức cần thiết, tôi hỏi, giọng đầy vẻ tán tỉnh, “tôi có thể lấy cho bạn thứ gì khác không, Frederick?”
Anh lắp bắp, “K-không.”
“Tệ quá,” tôi rên rỉ, đặt tay lên chân anh ấy rất gần háng anh ấy để đẩy mình lên. Từ đầu đến cuối, mắt anh không rời khỏi khe ngực của tôi một giây phút nào. Hoặc ít nhất tôi nghĩ đó là khe hở: nếu chiếc áo sơ mi của bạn đủ hở để một chàng trai có thể nhìn thấy gần như hoàn toàn bộ ngực của bạn, thì nó có còn được gọi là khe hở không?
Tôi trở lại nhà bếp, nụ cười rạng rỡ trên môi và cảm giác râm ran bên dưới vì lời tán tỉnh hư hỏng của mình.
Vài phút sau, tôi quyết định trêu Frederick thêm một chút.
Tôi trở lại phòng khách, nhấc gót chân có khóa dây đeo lên đi văng. “Michael, con có thể mở khóa giày cho mẹ được không?”
Anh mỉm cười đầy hiểu biết, “Chắc chắn rồi mẹ.”
Khi anh ấy dành thời gian tháo dây giày cho tôi, tôi thở dài ngao ngán, “Chết tiệt, cái thắt lưng này không giữ được chúng chút nào.” tôi đặt chân lên chiếc ghế đai ngay trước mặt Frederick, người gần như chảy nước dãi khi nhìn thấy cảnh tượng đó, và chỉnh lại đôi tất của mình.
Tôi cởi giày ra và đưa bàn chân còn lại cho con trai khi nói, nháy mắt tinh nghịch với Frederick, “những thứ phụ nữ phải mặc để làm hài lòng đàn ông.”
Khi Michael đã mở khóa chiếc giày thứ hai của tôi, tôi lại hỏi, với giọng đùa vui nhẹ nhàng, “Tôi có thể lấy thêm cho bạn hai cái khuy bấm nữa không?
“Không, chúng tôi ổn,” Michael trả lời, một nụ cười ranh mãnh trên khuôn mặt và ánh mắt tự tin khi anh ấy liếc nhìn người bạn đang bối rối của mình.
Tôi trở lại bếp và vừa mới bắt đầu ăn tối thì Michael vào bếp.
Anh đến phía sau tôi, thò tay vào dưới váy và chọc một ngón tay vào trong cái lồn ẩm ướt của tôi. “Mẹ có thích trêu chọc bạn của con?”
Tôi nhún vai và quay lại hỏi anh ấy một cách tinh nghịch, nhưng không có ý đó, “Tại sao? Chàng trai to lớn của tôi có muốn tôi đụ bạn của anh không?”
“Có lẽ tôi muốn. Mẹ đĩ của tôi có muốn ăn quả anh đào của một trinh nữ khác không?” anh ấy hỏi, quay lại với tôi một lần nữa.
Lúc đó tôi nghĩ chúng tôi đang chỉ chia sẻ vài câu bông đùa vui vẻ vô hại, nên tôi trả lời, “Tôi sẽ đụ anh ta rơi não ra.”
Anh giật ngón tay ra khỏi người tôi và váy tôi tụt xuống ngay khi Frederick bước vào bếp.
Michael nói “Cảm ơn mẹ, chúng tôi sẽ đảm bảo điểu đó xảy ra.”
“Chuyện gì xảy ra?” một Frederick không biết gì đã hỏi.
Michael thông báo cho cả hai chúng tôi: “Chúng ta sẽ có vũ hội của riêng mình.”
“Chúng tôi là?” Frederick hỏi, ngạc nhiên trước lời đề nghị.
“Phải, chúng tôi,” Michael lặp lại, trước khi tiết lộ kế hoạch của mình. “Bạm và tôi sẽ ra ngoài ăn tối tại Welton’s và sau đó quay lại đây để một buổi tối marathon của Call of Duty”
“Thật tuyệt,” Frederick nói.
Welton’s là một địa điểm 5 sao, phục vụ bữa ăn trong 2h và khó đặt chỗ trước, nhưng tôi biết rõ chủ sở hữu, người đã bán 2 căn nhà của cô ấy. Tôi chỉ ra, “nếu các bạn có buổi dạ hội của riêng mình, chúng ta sẽ cần thuê cho các bạn một vài bộ lễ phục.”
“Vậy là xong rồi,” Michael dứt khoát. “Chúng ta sẽ tạo ra vũ hội của riêng mình.”
“Rad,” Frederick hào hứng đồng ý.
“Và mẹ sẽ lái xe đưa chúng ta đi khắp nơi, phải không mẹ?” anh ấy hỏi.
“Tất nhiên con trai,” tôi ngoan ngoãn trả lời, “sẽ rất vui khi thấy con ăn mặc gợi cảm như vậy. Mẹ có thể là cô gái may mắn hẹn hò với 2 con ngựa giống tại buổi dạ hội của chính con.”
Mặt Frederick đỏ bừng lên vì điều đó, và tôi còn đẩy nó ra xa hơn nữa khi nói thêm, “Hơn nữa? Có điều gì đó rất gợi cảm về một chàng đẹp trai trong bộ lễ phục: điều đó thực sự khiến tôi phấn khích.”
Tôi nháy mắt với Frederick một cách xấc xược và biến mất trên tầng, để lại cho Frederick với chiếc quần khá ấn tượng với một cái lều.
*****
Đêm đó khi Michael đụ vào đít tôi, hoạt động yêu thích trước khi đi ngủ của anh ấy, anh ấy hỏi, khi những tiếng rên rỉ sung sướng ngày càng tăng của tôi nói với anh ấy rằng cơn cực khoái của tôi đang được đẩy lên, “mẹ sẽ tuân theo mọi mệnh lệnh của con chứ?”
Tôi rên rỉ không do dự, yêu thích làm bất cứ điều gì con trai tôi ra lệnh cho tôi làm, “Chúa ơi, mẹ là của con để làm theo ý muốn của con.”
Đôi tay mạnh mẽ của anh ấy nắm lấy hông tôi và giữ tôi tại chỗ, con cặc của anh ấy cắm sâu vào đít tôi. “Mẹ sẽ làm theo bất cứ điều gì con nói?”
“chết tiết, Michael, phải, bất cứ điều gì con muốn, luôn luôn,” tôi trả lời, thất vọng vì bị từ chối làm tình mà tôi đang khao khát.
Khi bắt đầu làm tình với tôi lần nữa, Michael hỏi, “tôi nay chúng ta đùa giỡn trong bếp, nhưng bây giờ con hỏi mẹ một câu nghiêm túc: mẹ có muốn phá trinh của Frederick không?”
Tôi rên rỉ, cảm giác con cặc của anh ấy ra vào trong đít tôi thật tuyệt, “đó có phải là điều mà cậu bé to lớn của tôi muốn không? Nó có muốn mẹ thú cưng của nó đụ bạn nó không?”
“Điều mẹ hỏi, đó chính xác là những gì con muốn mẹ làm,” con trai tôi thông báo với tôi, giọng điệu của nó gần như không đùa giỡn như của tôi.
Tôi nhìn thẳng vào mắt anh ấy hết sức có thể, vì tôi đang bò bằng 4 chân và hai tay anh ấy giữ chặt lấy hông tôi khi anh ấy tiếp tục đụ vào đít tôi. “Con có thực sự nghiêm túc không, Michael?”
“ Chết tiệt,” anh ta mỉm cười, tiết lộ kế hoạch của mình cho tôi. “Chúng ta sẽ có buổi vũ hội riêng của mình, bao gồm những gì thường diễn ra trong đêm vũ hội.”
“Khiêu vũ?” tôi châm biếm, cố tỏ ra hài hước.
“Không. Chết tiệt,” Michael phản đối, đánh vào mông tôi.
“Con đã suy nghĩ kỹ về điều này rồi,” tôi mỉm cười, những ý tưởng hư hỏng trong đầu óc bẩn thỉu của con trai tôi vừa khiến tôi thích thú vừa khiến tôi sợ hãi.
“Mẹ đã bao giờ bị thâm nhập kép bao giờ chưa?”anh ta hỏi, thản nhiên như thể đang hỏi tôi đã bao giờ đến châu Âu chưa.
Anh địt vào đít tôi và nằm yên trong đó, con cặc to lớn của anh cắm sâu trong đít tôi. Tôi rên rỉ, “chưa, đó sẽ là lần đầu tiên của mẹ”
“Đã bao giờ mơ tưởng về nó?” anh hỏi.
“Tất nhiên rồi, con yêu,” tôi trả lời cố lắc mông, cố gắng lôi kéo anh quay lại đụ tôi.
“Mẹ sẽ tuân theo bất cứ điều gì con ra lệnh cho mẹ làm, mẹ đĩ?” anh ấy hỏi lại khi anh ấy cho tôi một cái nhanh, mạnh vào và ra.
“Fuuuuuuck, vâng” tôi hét lên, nói thêm, “Mẹ sẽ đụ Frederick, cưng ạ, nếu đó là điều con muốn.”
“Đồ đĩ,” Michael nói trước khi quay lại đụ tôi từ phía sau.
Đến bây giờ ý tưởng thành đĩ cho người bạn thân nhát của con trai tôi đã khiến tôi thực sự phấn khích. Tôi rên rỉ, “ồ, vâng, con yêu hãy để mẹ làm đĩ cho Frederick.”
“Mẹ có thể ra ngay bây giờ,” anh ta càu nhàu khi tôi cảm thấy tinh trùng của anh ta nổ tung trong đít tôi.
Tôi vâng lời, để cho dòng thủy triều dâng trào tràn ngập trong tôi, ý nghĩ gợi cảm về việc trở thành một kẻ chiếm đoạt trinh tiết lần thứ hai lướt qua tâm trí tôi.
Rút ra, tinh trùng màu trắng của anh ấy chảy ra từ cặp mông được đụ kỹ lưỡng của tôi, anh ấy đổ gục xuống giường bên cạnh tôi và nhìn thẳng vào mắt tôi. “tôi nghiêm túc, tôi muốn mẹ để Frederick đụ mẹ.”
“Tôi hiểu và tôi đồng ý,” tôi thừa nhận một cách yếu ớt khi dần hồi phục sau cơn cực khoái. “Con có muốn anh ấy biết mẹ là một mẹ đĩ không?”
“Con chưa biết, nhưng con nghĩ vậy. Đó là một bí mật đáng kinh ngạc, và con rất muốn nói với ai đó,” anh nói, Michael nhút nhát của tôi lại nổi lên.
“Mẹ có một sự nghiệp cần được bảo vệ,” tôi chỉ ra. “Và con sẽ không muốn nó bàn tán xung quanh trường của con.”
“Con biết,” Michael nói, cân nhắc lời nói của tôi.
Sau vài phút im lặng, Michael hứa, “Con lo xong rồi mẹ ạ.”
Anh ấy vòng tay ôm lấy tôi và mặc dù ý nghĩ sự thật lộ ra khiến tôi sợ hãi, nhưng tôi đã tin tưởng anh ấy vô điều kiện.
*********
Buổi dạ hội diễn ra vào ngày 14/5 như Michael đã hứa, anh ấy sẽ đưa ra một kế hoạch. Tôi vừa mới vuốt cái quần mocha cao đến đùi của mình thì Michael bước vào phòng ngủ của chúng tôi trong bộ lễ phục, trong nóng bỏng như Địa ngục, hình ảnh đáng ghét của bố anh ấy. Mặc dù tôi luôn nghĩ con trai mình đẹp trai, nhưng bộ lễ phục đã đưa nó đến một đẳng cấp khác. Anh ấy hết sức gợi cảm. Anh ấy đến phía sau tôi, bóp mông tôi một cách chiếm hữu và nói một cách tự tin. “Vậy…con đã quyết định những gì con mong đợi từ mẹ tối nay rồi, mẹ ạ.”